對于日本的翻唱曲,暫時就先介紹到上篇為止,如果有未竟之處,就請多包涵下學的疏淺,也希望同好們,能提供更多的相關資料作為捕充修正的參考,畢竟,知識的互通交流,實乃快樂美事一樁矣。
    接下來,從這篇開始,準備介紹的是西洋和其它各國(印、泰、菲、馬、韓、------)的翻唱曲,其中,當然以對台灣流行音樂影響相當深的西洋樂曲為主。在台灣,多年來所謂的「西洋音樂」,其實,泛指的就是美國歌曲;一如小時候只要看到外國人,一定都叫他們「阿兜仔」或「美國仔」。美國對全世界的影響,都過了幾十年了,好像也沒多大改變,這不知是好?還是不好?

☆白鴿(紀寶如)/白蘭鴿(徐小鳳)



☆La La Means I Love You(草蜢)/抓不住妳的心(劉德凱)



☆美好的星期天(康弘)/落翅仔(葉啟田)



☆過來人(楊美蓮)/臉紅的時候(高凌風)/對號入座(S.H.E)/★愛的火花(李采霞)




☆不老的爸爸(鄧麗君)/奇妙的約會(洪鐘)



☆1990恰恰恰(胡瓜)/Cha Cha Cha(葉倩文)(粵)



☆小癩痲(張露)/我的他(葉璦菱)/小冤家(趙薇)




☆愛人去不回(尤雅)/再會再會(高凌風)/有誰了解我情衷(紀寶如)/無情的火車(尤雅)





☆愛你!小薇(高凌風)/乘著風兒跑(恬妞)



☆怎麼能夠(楊耀東)/一封信(費翔)



☆我的愛(高凌風)/季候風(周峰)



☆這就是愛(甄妮)/同樣的雨夜(楊美蓮)



☆Shalala(高凌風)/工作不要囉唆(鍾鎮濤)


(未完待續*********)





   09/12/28    ANDY

創作者介紹

Andiger☆Napuler那不勒星的行者

俺滌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()